Як виправити субтитри.

Якщо ви любите дивитися зарубіжні фільми з оригінальною озвучкою, то напевно стикалися з такою обставиною, як некоректний переклад або помилки в субтитрах. Якщо вам колись хотілося поправити такий стан справ, то це можна зробити за допомогою програми Aegisub.
Вам знадобиться
  • - програма Aegisub.
Інструкція
1
Завантажте, встановіть і запустіть програму Aegisub. Відкрийте субтитри , які хочете поправити. Для цього натисніть пункт меню «Файл» -> «Відкрити субтитри » (або використовуйте гарячі клавіші Ctrl + O). У новому вікні виберіть потрібний файл з субтитрами (програма підтримує формати ass, ssa, srt, txt, ttxt, sub, mkv, mka і mks) і клацніть «Відкрити». У наступному вікні виберіть кодування файлу.
2
Зверніть увагу на нижню частину програми - там з'явилася таблиця з субтитрами. Крім того, ви можете відкрити сам відеофайл в програмі і орієнтуватися по ньому. Для цього натисніть пункт меню «Відео» -> «Відкрити відео». З'явиться рядок завантаження, тому почекайте якийсь час. Коли завантаження закінчиться, в лівій верхній частині програми з'явиться віконце з програвачем.
3
Поверніться до таблиці з субтитрами. Орієнтуючись по часу, зазначеному в шпальтах «Початок» і «Кінець», знайдіть необхідну сходинку субтитрів і клацніть по ньому один раз лівою кнопкою миші. У віконці програвача тут же з'явиться стоп-кадр сцени, час якої зазначено в цьому рядку.
4
Щоб виправити субтитри , клікніть по потрібній рядку. Текст обраного субтитра з'явиться в полі, яке знаходиться вище таблиці і праворуч від вікна програвача. Це поле функціонує за правилами текстового редактора. Вище знаходяться кнопки, за допомогою яких ви можете поміняти шрифт, накреслення, колір та інші характеристики тексту. Крім іншого, ви можете додати написи тінь.
5
Щоб зберегти результат натисніть пункт меню «Файл» -> «Зберегти субтитри як», у новому вікні вкажіть шлях і ім'я файлу і на завершення натисніть «Зберегти». Крім того, ви можете зберегти зміни без зайвих рухів тіла відразу в редагований файл. Для цього клікніть пункт меню «Файл» «Зберегти субтитри » або натисніть гарячі клавіші Ctrl + S.
Далеко не завжди фільми або мультфільми мають повноцінний голосовий дубляж, і багато людей вважають за краще дивитися кіно, слухаючи оригінальну звукову доріжку з промовою справжніх акторів, а переклад реплік акторів воліють бачити в субтитрах. Найчастіше субтитри є окремим файлом, який можна запустити разом з відеозаписом, а потім відключити, але іноді субтитри виявляються вбудованими в відео. Такі субтитри прибрати складніше.
Інструкція
1
Найпростіше обрізати субтитри в програмі Virtual Dub. Даний спосіб негативно позначиться на якості вашого відеофайлу, але з його допомогою можна видалити субтитри з відео максимально швидко. Запустіть Virtual Dub, і в програмі відкрийте потрібний відео-файл у форматі AVI.
2
Відкрийте меню Video і потім розділ Filters. Клікніть на кнопку Add і виберіть опцію Null Transform. Знову відкрийте меню фільтрів і виберіть щойно доданий фільтр, після чого клікніть на кнопку Cropping. Ображати субтитри , відкадрувати ту область відео, яка повинна залишитися видимої. Збережіть відео-файл, обрізавши нижню частину з субтитрами.
3
Крім того, ви можете вирізати субтитри з відео-файлу вибірково, використовуючи як Virtual Dub, так і Adobe Premiere. Потрібну частину картинки, на якій є субтитри , виділіть і застосуєте до неї фільтр, вирізаючи однакову кількість пікселів по вертикалі і по горизонталі, встановивши в налаштуваннях фільтра вручну кількість пікселів або відсотків для обрізки.
4
Більш якісно усунути субтитри з картинки можна, використовуючи фільтр LogoAway в Virtual Dub. Скачайте фільтр з інтернету і встановіть його в програму. Відкрийте в програмі відео з субтитрами, після чого запустіть фільтр LogoAway, завантажений в список фільтрів програми.
5
Натисніть на опцію Solid Fill і на Show Preview. Відрегулюйте розміри Border Size і налаштуйте параметр XY Blur. Закрийте субтитри полем відповідного розміру і застосуйте фільтр. Закриті фільтром субтитри зникнуть, даючи мінімальне спотворення картинки відео.