Як запам'ятовувати слова.

Збільшення словникового запасу - необхідна вимога для лінгвіста, філолога, редактора, словом кожного, хто має безпосереднє відношення до мови, свого або іноземному. Заучування слів є першим завданням будь-якої людини, що береться за вивчення чужої мови. На жаль, незважаючи на розвиток техніки і науки в цілому, людство ще не розробило універсальний спосіб швидкого і надійного запам'ятовування слів. Настільки нашумілий в недавньому часі «ефект 25 кадру». Але використовуючи певну комбінацію перевірених способів можна зробити своє навчання більш ефективним. До них відносяться запис, мнемотехніка і використання.
Інструкція
1
Запис. Будь-яке слово, яке ви хочете запам'ятати, повинно бути записано від руки. При цьому включається моторна пам'ять, і коли ви виводите букви, ви мимоволі запам'ятовуєте слово. Записувати треба не на розрізнені листочки, а в зошит-словник. І записувати слід таким чином: саме слово із значенням, під ним в стовпчик кілька фраз з використанням слова і їх переклад. Записуючи так, ви відразу будете знати, як слово застосовується на практиці. Незважаючи на великі часові витрати, ваші старання окупляться. Ви просто здивуєтеся, коли в потрібний момент фраза злетить з вашої мови. З пізнанням мови починайте користуватися тільки одномовних словником. Тобто, значення слова записуєте на тій же мові.
2
Мнемотехника. Найкраще для запам'ятовування слів чужої мови використовувати метод звукових асоціацій або по-іншому метод Аткінсона. Суть методу в підборі близьких до іноземного за звучанням російських слів. Зв'язок повинна бути не логічна, а скоріше асоціативна. Візьмемо слово feelings - почуття. По-російськи звучить приблизно як «філінгс». Близькі звучанням слова: пугач, філлер, пілінг і так далі. Яке слово вам ближче, таке і асоціюйте. Тепер потрібно прив'язати це слово до близького за змістом. Постійно тренуючись, ви швидко будете знаходити асоціації. Тільки не залишайте ці слова висіти мертвим вантажем. Вживайте їх в мові.
3
Використання. Як було сказано, знати слова мало, потрібно їх вживати. Говоріть постійно, вживайте їх при першій можливості, навіть якщо співрозмовник вас погано розуміє, головне - це ваша практика. Якщо вам не з ким попрактикуватися - записуйте себе через мікрофон в комп'ютер, імітуючи діалог. Намагайтеся звичайні фрази, які ви чуєте російською переводити на іноземний. Дуже важливо постійно перебувати в середовищі мови, тобто слухати і розмовляти іноземною.