Як перекладати з інших мов.

Розуміння іноземних мов стає все більш необхідним в сучасному світі. Уміння переводити розмовну мову і тексти дає можливість отримувати більше потрібної і цікавої інформації, спілкуватися з людьми з інших країн і зробити успішну кар'єру.
Вам знадобиться
  • - словник іншомовних слів;
  • - комп'ютер з доступом в інтернет.
Інструкція
1
Для перекладу усного мовлення необхідно знати ту мову, якою говорить співрозмовник. Вивчити іноземну мову можна самостійно, за допомогою репетитора або на курсах. В ідеалі краще поєднувати навчання в групі і щоденні заняття вдома. Скачайте собі самовчитель з іноземної мови та розбирайте по одному уроку кожен день, запам'ятовуючи нові слова і роблячи все вправи.
2
Слухайте іноземну мову і намагайтеся перевести її. У цій справі допоможуть фільми з субтитрами і спілкування в групі іноземною мовою. Але найефективніший спосіб для того, щоб навчитися розуміти іншу мову - постійно спілкуватися з його носіями. Якщо можливості поїхати за кордон немає, подружитеся з іноземцями в інтернеті і розмовляйте по Skype. Найголовніше тут - практика.
3
Для перекладу тексту теж бажано знати іноземну мову. Але тут головними помічниками стануть словники, за допомогою яких можна зрозуміти основну думку навіть на абсолютно незнайомій мові.
4
Скористайтеся електронними перекладачами. До їх допомоги слід вдаватися тоді, коли у вас немає навіть базових знань іноземної мови. Текст в них можна переводити цілими абзацами, проте якість перекладу залишає бажати кращого. Такий спосіб більше підходить для визначення основної думки тексту.
5
Переведіть за допомогою електронного словника. Найпоширенішими з них є Lingvo і Мультитран. За допомогою них можна не тільки швидко перевести, а й отримати всі значення шуканого слова, а також подивитися переклад словосполучень з ним. Цей варіант підходить для тих, хто не любить довго перегортати книжкові сторінки в пошуках потрібної інформації. Але і в таких словниках іноді трапляються помилки, так що будьте уважні.
6
Пошукаєте потрібний переклад в звичайному словнику. Причому вибрати коштує той, який вміщує в себе велику кількість слів і варіантів перекладу, інакше пошук деякої інформації може закінчитися невдачею.
7
Прочитайте пропозицію повністю, перш ніж почнете його перекладати. Потім знайдіть в словнику значення всіх незнайомих слів, звертаючи увагу з словосполучення і загальний зміст тексту. З'єднайте перекладені слова таким чином, щоб пропозиція вийшло грамотним, зрозумілим і відповідало правилам російської мови.
8
Коли немає бажання або можливості перевести текст самостійно, замовте цю роботу професіоналові. Можна звернутися до знайомого викладачеві, репетитора або вивісити оголошення про потрібної послузі в інтернеті.