Як написати правильно прізвище по-англійськи. Як по англійськи пишеться буква и.

При заповненні різних форм, анкет і документів англійською мовою важливо правильно написати свою прізвище . Для того щоб не допустити помилки при написанні російського прізвища латиницею, необхідно знати правила транслітерації.
Вам знадобиться
  • - ручка;
  • - папір
Інструкція
1
Передача більшої частини російських букв латиницею не викликає ускладнень. Наприклад, замість російської букви А просто пишеться А латинська, замість Б - B, замість С - S. Однак у російській алфавіті є букви, передати які латиницею не так просто. Буква E передається латиницею як YE в наступних випадках: якщо стоїть на початку слова, після голосних і після м'якого і твердого знаків. У всіх інших випадках пишеться E. Буква Е зазвичай передається як Е (наприклад, Звонарьова - Zvonareva), якщо ж необхідно підкреслити звучання букви Е, то пишуть YO (Федір - Fyodor).
2
Російська буква Ж по-англійськи пишеться як ZH (Рожкіна - Rozhkina). Букви Й і И передаються однаково - літерою Y. А якщо трапляється поєднання букв И та Й (Дмитро), використовують одну букву Y (Dmitry).
3
Буква Х позначається поєднанням KH (Харитон - Khariton). Буква Ц в англійському написанні стає двома буквами TS (Цвєтков - Tsvetkov). Букві Ч відповідає поєднання СH (Черінь - Cherin), а букві Ш - поєднання SH (Кашин - Kashin).
4
Для передачі російської букви Щ потрібно цілих чотири літери латинського алфавіту - SHCH (Щаков - Shchakov). М'який знак, як і твердий, при написанні російських прізвищ по-англійськи не передається зовсім.
5
Буква Е, як і буква Е, передається латинською літерою Е (Еткин - Etkin). Російська буква Ю за своїм звучанням складається з Й і У і латинськими буквами передається як YU (Юрій - Yury). Аналогічно справа йде і з буквою Я, яка складається зі звуків Й і А і по-англійськи пишеться як Ya (Юлія - Yuliya).
Зверніть увагу
Поєднання російських букв КС передається латинськими літерами KS, а не Х.
Корисна порада
Відповідно до описаними правилами транслітерації по-англійськи пишуться не тільки російські імена і прізвища, а й географічні назви та будь-які інші імена власні.